Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Les Carnets du vicomte

Les Carnets du vicomte

Les cours de littérature n'étant pas réservés à des jeunes gens, et mes remarques sur la langue française nécessitant d'être partagées, j'ai cru bon de les transmettre par le biais de ces carnets.


"Far from the madding crowd" de Thomas Hardy

Publié par Le vicomte sur 5 Septembre 2010, 08:54am

24. « “Far from the madding crowd” de Thomas Hardy » Publié(e) : sam 20 oct 2007 14:42 CEST

Très belle phrase de Thomas Hardy dans Far from the madding crowd :

“He had passed through an ordeal of wretchedness which had given him more than it had taken away” (chapter six, éd° Penguin Popular Classics, p. 46).

‘Il avait traversé les affres de la misère, laquelle lui avait donné plus qu’elle ne lui avait pris.’ L’idée sous-jacente autour de la richesse intérieure que fait gagner la pauvreté, est très chrétienne, et très répandue depuis le moyen-âge ; le mot ordeal, du reste, que le français ne peut pas traduire par notre ordalie (il avait passé l’ordalie de la misère…), me fait penser aux épreuves de Job. Il m’a semblé devoir traduire le relatif anglais par notre relatif composé. Les anglicistes qui me liront me conseilleront à ce sujet.

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article

Archives

Nous sommes sociaux !

Articles récents